Hyvien kirjojen bongaajat: näin kustantaja löytää menestysteokset

Kirjojen kustantaminen vaatii vainua ja alan tuntemusta mutta välillä myös onnekkaita sattumia. Otavan kirjallisen johtajan Minna Castrénin mukaan kustannusala elää ennennäkemätöntä murrosta ja kukoistaa myös uusilla tavoilla.

Teksti: Hanna Kangasniemi
Minna Castrén
Otavan kirjallinen johtaja ja Otavan Kirjasäätiön pääsihteeri Minna Castrén on kustantamisen pitkän linjan ammattilainen, kotimaisen ja kansainvälisen kirja-alan monitoiminainen ja palavasieluinen kirjallisuuden ja lukemisen puolestapuhuja.

 

Jos kirjakaupassa myytävä kirja oli vielä vuosikymmen sitten kaiken perusta kirja-alalla, nyt kirjan ensisijainen julkaisumuoto voi olla vaikka äänikirja. Julkaisutoiminnan monimuotoistuminen vaikuttaa myös siihen, millaisia kirjoja julkaistaan.

”Korona-ajan vaikutukset ovat vauhdittaneet kovalla sykäyksellä kirja-alan uudistumista”, sanoo Minna Castrén, Otavan kirjallinen johtaja ja Otavan Kirjasäätiön pääsihteeri.

”Äänikirjojen suosio on kovassa nousussa Suomessa. Sen myötä kirjallisuus tavoittaa myös uusia yleisöjä.”

”Lukija päättää missä muodossa ja millä tavalla hän haluaa kirjallisuudesta nauttia”, sanoo Castrén, joka tunnustautuu sekakäyttäjäksi.

”Huomaan kuuntelevani nykyään esimerkiksi hyvää kerronnallista tietokirjallisuutta huomattavasti enemmän ja laajemmalla skaalalla kuin aiemmin. Omaelämäkerralliset tarinat, koukuttavat trillerit, huumori tai feelgood – näitä lajityyppejä kuuntelen paljon ja mielelläni.”

”Kesälomalla olivat mm. Maggie Nelsonin ArgonautitMorten Strøknesin MerikirjaPatrik Svenssonin Ankeriaan testamentti ja Vigdis Hjorthin Perintötekijät – mahtavia kuunteluelämyksiä kaikki.”

Kirjallisuus saa jatkuvasti uusia ulottuvuuksia

Julkaisemisen kynnys on madaltanut. Ennen kustantaja oli portinvartija. Nykyään kuka tahansa voi julkaista omakustanteita tai kertoa tarinaansa netin erilaisilla julkaisualustoilla. Miten tämä muuttaa ajattelua siitä, mitä kustantaminen tai kirjallisuus on tai voi olla?

“Lajityyppien rajat liudentuvat, uusia kirjoittamisen tyylejä ja tyyppejä syntyy. Kirjallisuus monimuotoistuu. Kustantajan näkökulmasta keskeistä on tunnistaa sisällön arvo ja kiinnostavuus ja tietää kenelle se on suunnattu”, Minna Castrén kuvailee.

Kustantaminen vaatii näkemystä ja uskallusta

Kirjojen kustantajalle välttämätön ominaisuus on hyvä vainu. Se tarkoittaa kykyä arvioida sisältöjen kiinnostavuutta, laatua ja kaupallisia mahdollisuuksia. Vainun piiriin voisi lukea myös ymmärryksen siitä, mikä toimii millekin kohderyhmälle – ja milloin.

”Mitä, miksi, kenelle, koska ja kuinka ovat kustantamolle tärkeät kysymykset. Oleellista on tunnistaa käsikirjoitusten, ideoiden ja aihioiden mahdollisuudet.”

Castrénin mukaan kustantajan pitää myös olla juuri sopivasti ajassa kiinni, ei liian aikaisin eikä myöhään.

“Trendit lähtevät liikkeelle yksittäisistä teoksista, kasvavat ja hiipuvat sitten uusien tieltä. On uskallettava luottaa omaan vaistoonsa ja näkemykseensä ja ottaa riskejä. Jos nyt lukijoita kiinnostaa vaikkapa ns. autofiktio, huomenna se voi olla aivan muuta.”

Rohkeutta vaadittiin vaikkapa silloin, kun käsissä oli tuntemattoman tekijän eroottisesti ladattu viihdekirja.

E. L. Jamesin Fifty Shades of Grey oli kustannuspäätös, jonka kohdalla kävimme sisäisesti kiperiäkin keskusteluja siitä, onko Otava Suomessa oikea kustantaja tällaiselle kirjalle”, Castrén kertoo. Rohkeus kannatti, kirjasta tuli valtaisa menestys ja suorastaan lajityypin buumi.

Suomalaiset tarjoavat vuosittain tuhansia käsikirjoituksia

Suomalaiset ovat innokkaita kirjoittajia. Otavaankin lähetetään vuosittain pitkälle toista tuhatta käsikirjoitusta.

”Käsikirjoitusten seulontaan pistetään paljon aikaa ja energiaa siitä huolimatta, että suurin osa lähettäjistä saa kielteisen julkaisupäätöksen. On valtava ilo löytää tuosta joukosta sellainen tapaus, jossa on ainesta ja joka sopii meille,” Castrén kuvailee.

Käsikirjoitustarjonnan seulonnan lisäksi kustantaja on tietysti myös itse aloitteellinen kirjahankkeiden käynnistämisessä.

“Esimerkiksi tietokirja voi saada alkunsa myös niin, että mietimme, mistä aiheesta olisi tärkeä saada kirja ja kuka olisi paras tai kiinnostavin kirjoittaja sille”, Castrén sanoo.

Menestyskirjojen oikeudet ostetaan usein ennen niiden julkaisua

Entä kuinka ulkomaisen kirjallisuuden tarjonnasta napataan menestyskirjat?

”Etsimme kiinnostavia käsikirjoituksia maailmalta verkostojemme kautta. Näihin verkostoihin kuuluu muun muassa ulkomaisia kustantajia, agentteja ja suomentajia”, Castrén kertoo.

Suurilla kustantajilla on usein palveluksissaan myös scoutteja, kirjallisia tiedustelijoita, jotka raportoivat oman kielialueensa tulossa olevista uutuuksista. Näin kustantajalla on mahdollisuus saada käsikirjoituksia harkittavakseen jo varhaisessa vaiheessa.

”Usein tavalla tai toisella merkittävän kirjan kustannusoikeudet myydään jo ennen kuin sitä on julkaistu edes alkuperämaassa. Kun kirja on menestynyt, on yleensä jo liian myöhäsitä kysellä suomenkielisten oikeuksien perään”, Castrén kertoo.

Esimerkkinä siitä, kuinka ihmeellisiä reittejä pitkin ulkomainen kirja voi päätyä suomalaisten lukijoiden käsiin Castrén kertoo tarinan, joka on sekin kuin tarua.

“Isäni asui aikoinaan Kataloniassa, ja siellä käydessäni tapasin aina piipahtaa paikallisen rantakylän kirjakauppaan, joka oli tupakkakaupan takahuoneessa. Kerran näin siellä pöydällä kirjan, jolla oli todella runollinen nimi. Tuntui kuin kirja olisi puhunut minulle, vaikka espanjan taitoni ovat alkeelliset. Ostin kirjan, toin sen Suomeen ja annoin suomentaja Tarja Härköselle luettavaksi. Tarja kirjoitti romaanista kehuvan lausunnon. Lähes heti lausunnon saatuani minulle soitti saksalainen agentti, jota en tuntenut entuudestaan. Hän kysyi kiinnostaako minua kirja, jonka hän oli juuri saanut edustettavakseen: La sombra del viento. Ihoni nousi kananlihalle: sama kirja. Ostimme suomenkieliset julkaisuoikeudet ja hyvä niin, sillä Carlos Ruiz Zafónin Tuulen varjosta tuli menestys, ei vain Suomessa vaan kaikkialla maailmassa.

Tarina sai myöhemmin vielä lisäkäänteen, kun Zafón tuli vierailulle Suomeen. Castrén kertoi kirjailijalle missä oli nähnyt kirjan ensimmäistä kertaa. Zafón sanoi tuntevansa pikkukylän enemmän kuin hyvin koska oli viettänyt kaikki lapsuutensa kesät siellä. Hän tiesi kyseisen tupakkakaupan takahuoneen kirjakaupan, tuntevansa sen omistavan perheen ja miehen joka siellä myi Castrénille kirjan. Ympyrä sulkeutui.

Minna Castrénin kirjasuositukset

 Sally Salminen KATRINA (suom. Juha Hurme) Teos e-kirja äänikirja

Varsinainen löytö! 1936 ilmestynyt romaani, jonka päähenkilö, Pohjanmaalta Ahvenanmaalle merimiehen muijaksi muuttava Katrina jäi ikuisesti mieleeni. Hänen tarinansa on täynnä uljautta, kauneutta, voimaa, tuskaa ja tunteita niin, että sydän on pakahtua.

Patti Smith IHAN KAKAROITA (suom. Antti Nylén) Siltala äänikrja

Jumaloin Patti Smithiä. Kuinka kukaan voi olla niin lahjakas, särmikäs, täysin kahleetta oma vapaa itsensä. Kun hän kertoo elämästään ja ihmissuhteistaan, ajasta ja paikoista, tiestään omaksi itsekseen, kohtalon kuuma pulssi sykkii myös lukijan suonissa.

Joyce Carol Oates BLONDI (suom. Kristiina Drews) HarperCollins Nordic e-kirja, äänikirja

Mestarillinen taidonnäyte. Todistus siitä, mihin kirjailija voi pystyä. Mastodontti ja kirjallinen hybridi, jonka liki tuhannen sivun hypnoottisessa matkassa lukija pääsee ja joutuu länsimaisen historian ikonisimman naisen, himotun, traagisen seksisymbolin ihon alle ja mielen mustiin syvyyksiin.

Olli Jalonen TAIVAANPALLO Otava e-kirja äänikirja

Tähtitieteilijän oppipojan tie 1600-luvun Saint Helenan saarelta Lontooseen. Angus-poika, hänen ajattelunsa ihmeellinen logiikka, rytmi ja rakenne, joka alun oudoksunnan jälkeen valtaa lukijan mielen ja sydämen täysin. Tämä ainutlaatuinen mestariteos varmisti vakaumukseni: Nobelin kirjallisuuspalkinto Olli Jaloselle!

Lue tänä syksynä ainakin nämä uutuudet

Emmi Pesonen MAAILMAN KAUNEIN SANA Otava e-kirja, äänikirja

Rakkaus. Sitä ei voi määrätä, päättää, säätää tai viipaloida mieleisekseen. Se tulee, kun on tullakseen, ottaa ja antaa kaiken, kestää kaiken tai kuihtuu, lähtee joskus yllättäen. Tämä esikoisromaani oli vastustamattoman aito, inhimillisyydessään tosi ja lämpimästi hengittävä kuvaus rakkauden elävästä virrasta ja uusperheen elämästä.

Tua Harno KYLMÄN SODAN TYTÄR Otava e-kirja ja äänikirjatulossa 14.9.

Trillerin tavoin etenevä aikamatka kylmän sodan vuosien Suomeen, perhe-elämään ja ihmissuhteisiin, jotka rakentuvat täydelliselle valheelle. Jos ranskalaiset vakoojasarjat koukuttavat, odottakaas, kun pääsette lukemaan tai kuuntelemaan tätä romaania, jonka henkilöt ja tapahtumat tulevat vielä paljon lähemmäs!

Kjell Westö TRITONUS Otava e-kirja äänikirja

Lukiessa tulee vahva tunne siitä, että Westö on upeassa romaanissaan pannut itsensä likoon. Hän näyttää taitonsa kertojana, ihmissuhteiden vaikeuden, itsepetoksen ja menetystä pelkäävän mielen pimeiden kuilujen kuvaajana. Tummasointisessa romaanissa liikutaan musiikin maailmassa ja saaristossa, jossa luonto on kaunis ja arvaamaton. Yhteisyydestä löytyy lopultakin lohdun sointi.

Miika Nousiainen PINTAREMONTTIA Otava e-kirja ja äänikirja tulossa 21.9.

Heti ensimmäiseltä sivulta menetät kykysi vastustaa ketään tämän hervottoman, paikoin aivan överiksikin pistävän, sydämeenkäyvän tarinarallin henkilöistä. Nousiainen kuvaa sormella tökkäävän osuvasti paineista, pakkomielteistä aikaamme ja ei-teräsmies-miehiä, jotka yrittävät epätoivoisesti elää ja pärjätä sen kurimuksessa.

Lue lisää kirjallisuudesta ja sen kustantamisesta

Näin äänikirjasovellukset tulivat Suomeen

Terhi Kokkonen puhuu lukemisen merkityksestä